![]() |
|
![]() |
![]() ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΟΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΣ ΣΥΝΕΔΡΙΩΝ;Οι διερμηνείς συνεδρίων είναι επαγγελματίες που μεταφράζουν προφορικά τα λόγια ενός ομιλητή από τη γλώσσα του (γλώσσα αφετηρίας) στη μητρική τους γλώσσα (γλώσσα προορισμού). Σε αντίθεση με τους μεταφραστές, το αντικείμενο της εργασίας τους είναι ο προφορικός και όχι ο γραπτός λόγος. Η δουλειά, λοιπόν, του διερμηνέα συνεδρίων είναι μια προφορική διανοητική διεργασία, διαφορετική από τη γραπτή μετάφραση και απαιτεί διαφορετική εκπαίδευση και προσόντα. Οι διερμηνείς συνεδρίων μεταφράζουν από μία ή περισσότερες ξένες γλώσσες (που ονομάζονται παθητικές γλώσσες) προς τη μητρική τους γλώσσα (ή και προς άλλη γλώσσα αν την γνωρίζουν σε επίπεδο ισοδύναμο μητρικής). Συνήθεις συναντήσεις όπου απαιτείται διερμηνεία είναι:
Ανάλογα με το είδος της συνεδρίασης και το περιβάλλον εργασίας, η διερμηνεία μπορεί να είναι ταυτόχρονη, διαδοχική ή ψιθυρισμός (βλ. και γλωσσάρι όρων). Η διερμηνεία συνεδρίων (και ιδιαιτέρως η ταυτόχρονη) είναι ένα σκληρό και απαιτητικό επάγγελμα. Οι επαγγελματίες διερμηνείς συνεδρίων χρειάζεται να διαθέτουν μία σειρά ικανοτήτων και προσόντων:
Η AIIC έχει ως βασική αποστολή να εγγυάται ότι τα μέλη της πληρούν αυτές τις προϋποθέσεις και τηρούν τους επαγγελματικούς και δεοντολογικούς κανόνες. Με αυτό τον τρόπο εγγυάται τα προσόντα τους έναντι των πελατών/χρηστών διερμηνείας. |
||
![]()
|